所謂中國(guó)主題圖書(shū),是指在內(nèi)容上涉及中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的圖書(shū),出版所用文字不僅有中文,也包含用英文、法文、西班牙文等世界通用語(yǔ)和非通用語(yǔ)出版的圖書(shū),當(dāng)然也包括從中文翻譯成其他語(yǔ)種的圖書(shū);出版機(jī)構(gòu)不僅僅是指中國(guó)的出版社,也包括歐美等發(fā)達(dá)國(guó)家的跨國(guó)出版集團(tuán)和“一帶一路”發(fā)展中國(guó)家的中小出版機(jī)構(gòu)等。
本文所說(shuō)的“闡釋中國(guó)”,主要指有關(guān)中國(guó)政治、中國(guó)經(jīng)濟(jì)、中國(guó)文化等相關(guān)內(nèi)容的圖書(shū),著眼點(diǎn)在于中國(guó)的內(nèi)容;而“中國(guó)闡釋”則是站在中國(guó)文化、中國(guó)價(jià)值的邏輯基礎(chǔ)上對(duì)相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行闡釋、說(shuō)明。除此之外,“中國(guó)闡釋”還包括對(duì)當(dāng)今世界其他國(guó)家和地區(qū)所發(fā)生的政治、經(jīng)濟(jì)、文化現(xiàn)象的解釋和說(shuō)明。因此,“中國(guó)闡釋”的著眼點(diǎn)在闡釋主體,即闡釋的理論邏輯一定具有中國(guó)特色、中國(guó)風(fēng)格、中國(guó)氣派。
從“闡釋中國(guó)”到“中國(guó)闡釋”的轉(zhuǎn)變,涉及中國(guó)哲學(xué)、人文社會(huì)科學(xué)等領(lǐng)域的理論創(chuàng)新,是現(xiàn)階段中國(guó)主題圖書(shū)“走出去”義不容辭的歷史使命。
隨著中國(guó)綜合影響力的日益增強(qiáng),中國(guó)主題圖書(shū)成為世界出版市場(chǎng)的重點(diǎn)和熱點(diǎn)
筆者依據(jù)世界圖書(shū)館數(shù)據(jù)平臺(tái),對(duì)近五年來(lái)用中文之外的語(yǔ)言出版的有關(guān)中國(guó)主題圖書(shū)的品種進(jìn)行統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn):2014年為33665種,2015年為34015種,2016年為31916種,2017年為26938種,2018年為22255種,每年均保持在2.2萬(wàn)種以上;對(duì)以中文之外的語(yǔ)言出版公布的電子書(shū)、研究報(bào)告、數(shù)據(jù)庫(kù)等互聯(lián)網(wǎng)資源進(jìn)行統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn):2014年為11874種,2015年為11946種,2016年為12276種,2017年為11174種,2018年為8456種,除2018年數(shù)量低于萬(wàn)種之外,其余均超過(guò)了1萬(wàn)種(檢索時(shí)間為2019年5月28日)。
這個(gè)判斷還可以通過(guò)近五年來(lái)學(xué)術(shù)研究文章的發(fā)表數(shù)量得到驗(yàn)證。筆者檢索泰勒—弗朗西斯(Taylor & Francis)人文社會(huì)科學(xué)期刊數(shù)據(jù)庫(kù)發(fā)現(xiàn),以“中國(guó)”為研究主題的學(xué)術(shù)期刊文章,2014年為1866篇,2015年為1739篇,2016年為2130篇,2017年為2334篇,2018年達(dá)到了2444篇,2019年1月至5月的篇數(shù)為1706篇,接近2014年全年的總量(檢索時(shí)間為2019年5月28日)。該數(shù)據(jù)庫(kù)平臺(tái)有1450余種高質(zhì)量期刊,其中有626種期刊被SSCI和A&HCI收錄,可以看作是歐美主流學(xué)術(shù)界對(duì)于中國(guó)研究趨勢(shì)的晴雨表。
有關(guān)中國(guó)主題的圖書(shū)、電子書(shū)以及數(shù)據(jù)庫(kù)等互聯(lián)網(wǎng)資源的大量出版,加上逐年增加的學(xué)術(shù)研究論文數(shù)量,說(shuō)明中國(guó)主題內(nèi)容的圖書(shū)出版與學(xué)術(shù)研究熱度正在持續(xù)遞增,堪稱當(dāng)今世界的重中之重。
誰(shuí)在從事中國(guó)主題圖書(shū)的出版、傳播?我們可以從中文翻譯成其他語(yǔ)種圖書(shū)的品種數(shù)據(jù)中找到答案。2014年,筆者曾經(jīng)委托OCLC數(shù)據(jù)部整理了2009至2013年五年間從中文翻譯成其他語(yǔ)言的圖書(shū)品種。數(shù)據(jù)顯示,由中文翻譯出版的相關(guān)學(xué)術(shù)圖書(shū)有8752種,其中,除2363種由中國(guó)大陸出版機(jī)構(gòu)翻譯出版之外,其余70%均由世界其他國(guó)家的出版機(jī)構(gòu)出版。這些圖書(shū)涉及52個(gè)語(yǔ)種,以英語(yǔ)翻譯出版的品種最多,達(dá)4393種,占總數(shù)量的70%以上。
除英語(yǔ)之外,還有密克羅尼西亞語(yǔ)、保加利亞語(yǔ)、印度尼西亞語(yǔ)、旁遮普語(yǔ)、古吉拉特語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、僧伽羅語(yǔ)、斯洛文尼亞語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、泰米爾語(yǔ)、泰語(yǔ)、土耳其語(yǔ)等46種非通用語(yǔ)。這些圖書(shū)出版機(jī)構(gòu)分布在劍橋、倫敦、法蘭克福、柏林、漢堡、馬德里、羅馬、普林斯頓、夏威夷、紐約、巴黎、洛杉磯、芝加哥、紐黑文、波士頓、華盛頓、科羅拉多、費(fèi)城、東京、雅加達(dá)、吉隆坡、河內(nèi)、首爾等40多個(gè)城市,涉及美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、西班牙、捷克、丹麥、荷蘭、芬蘭、瑞典、以色列、印度、斯里蘭卡、土耳其、越南、尼泊爾、日本、韓國(guó)、新加坡等30多個(gè)國(guó)家的200多家出版機(jī)構(gòu)。這個(gè)數(shù)據(jù)表明,從事中國(guó)主題圖書(shū)出版、傳播的機(jī)構(gòu),規(guī)模十分龐大,并主要集中在英語(yǔ)文化區(qū)內(nèi)。
中國(guó)主題圖書(shū)出版與傳播的三大特點(diǎn)
一是緊隨中國(guó)熱點(diǎn)以及現(xiàn)實(shí)性、針對(duì)性問(wèn)題,出版迅速、傳播廣泛。如2018年中美貿(mào)易摩擦以來(lái),相關(guān)內(nèi)容的研究報(bào)告以紙介圖書(shū)和電子書(shū)、研究報(bào)告、數(shù)據(jù)庫(kù)等多種媒介形式迅速對(duì)外出版發(fā)布,傳播廣泛。如2017年、2018年,美國(guó)參議院舉行了一系列有關(guān)中國(guó)的聽(tīng)證會(huì),其成果都由美國(guó)參議院常設(shè)調(diào)查小組委員會(huì)、國(guó)土安全委員會(huì)和政府事務(wù)委員會(huì)等相關(guān)機(jī)構(gòu)以美國(guó)政府出版物的形式對(duì)外發(fā)布。有關(guān)中美貿(mào)易摩擦相關(guān)內(nèi)容的出版和傳播成為世界出版界、學(xué)術(shù)界高度關(guān)注的熱點(diǎn),也成為全球主要機(jī)構(gòu)用戶,如政府、大學(xué)、媒體、商界等相關(guān)機(jī)構(gòu)用戶不惜重金購(gòu)買收藏的資源。這些關(guān)于中國(guó)的專項(xiàng)研究評(píng)估報(bào)告,每一種在全世界圖書(shū)館的收藏?cái)?shù)量都很多,有的在一兩個(gè)月內(nèi)就超過(guò)了200家,其傳播之迅速、廣泛可見(jiàn)一斑。
二是歐美各個(gè)大學(xué)、專業(yè)中國(guó)研究機(jī)構(gòu)的出版社成為中國(guó)主題圖書(shū)出版與傳播的主體。近十年間,歐美各個(gè)大學(xué)、專業(yè)中國(guó)研究機(jī)構(gòu)的出版社逐漸成為中國(guó)主題圖書(shū)出版與傳播的主體,可與世界跨國(guó)出版集團(tuán)的出版活動(dòng)相媲美。在2014年OCLC數(shù)據(jù)庫(kù)提供的數(shù)據(jù)中,組織翻譯中文學(xué)術(shù)圖書(shū)的大學(xué)出版社就有以劍橋大學(xué)出版社、普林斯頓大學(xué)出版社、夏威夷大學(xué)出版社、肯塔基大學(xué)出版社等為代表的30多家大學(xué)出版機(jī)構(gòu),而且這個(gè)名單還在逐步增加。此外,近些年還出現(xiàn)了澳大利亞、加拿大等大學(xué)的出版社,如澳洲國(guó)立大學(xué)出版社組織世界各地從事中國(guó)研究的學(xué)者編輯出版了一套關(guān)于中國(guó)的系列叢書(shū),每年一個(gè)主題。如2017年為《中國(guó)制造2017年鑒:鍍金年代》(Made in China Yearbook 2017, Gilded Age),由澳洲國(guó)立大學(xué)長(zhǎng)期從事中國(guó)社會(huì)研究的亞太政治學(xué)院教授 Ivan Franceschini和瑞典隆德大學(xué)從事中國(guó)鄉(xiāng)村社會(huì)經(jīng)濟(jì)研究的學(xué)者Nicholas Loubere等多人編寫(xiě);2018年以勞動(dòng)者權(quán)利保護(hù)為主題,澳洲國(guó)立大學(xué)出版社出版了《中國(guó)制造2018年鑒:狗年》(Made in China Yearbook 2018,Dog Days),同樣是由Ivan Franceschini和Nicholas Loubere等學(xué)者編寫(xiě),主要是關(guān)注了經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的中國(guó)社會(huì)中關(guān)于勞動(dòng)者、公民權(quán)利等相關(guān)內(nèi)容,全世界收藏該書(shū)的圖書(shū)館超過(guò)490家;2019年推出《中國(guó)故事年鑒:權(quán)威勢(shì)力》(China Story Yearbook,Power),領(lǐng)銜作者是曾經(jīng)在澳大利亞聯(lián)邦銀行就職,現(xiàn)任教于澳洲國(guó)立大學(xué)的著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家Jane Golley,該書(shū)主要從歷史、文化和社會(huì)角度解讀了中國(guó)在世界的影響力,以及中國(guó)經(jīng)濟(jì)在與美國(guó)爆發(fā)貿(mào)易摩擦情況下所面臨的挑戰(zhàn)。自2019年4月出版以來(lái),在不足一個(gè)月的時(shí)間內(nèi),全世界收藏該書(shū)的圖書(shū)館就已經(jīng)超過(guò)了500多家。
三是有關(guān)中國(guó)主題的圖書(shū)普遍存在意識(shí)形態(tài)特征。這些由歐美大學(xué)、專業(yè)研究機(jī)構(gòu)組織編寫(xiě)的中國(guó)主題圖書(shū),帶有明顯的意識(shí)形態(tài)傾向性。學(xué)術(shù)界闡釋中國(guó)的相關(guān)理論、觀點(diǎn),憑借歐美主流大眾傳媒的傳播進(jìn)一步放大,最后影響讀者的閱讀選擇。從學(xué)術(shù)界、媒體界,到出版界,再到讀者,形成了一個(gè)關(guān)于中國(guó)主題圖書(shū)編輯、出版、傳播的鏈條。這種意識(shí)形態(tài)性突出表現(xiàn)在一些標(biāo)簽化概念上,如以“專制”“人權(quán)”“自由”等為主題的圖書(shū)往往有著較高的關(guān)注度,一些借助敏感事件競(jìng)相炒作的“中國(guó)禁書(shū)”,盡管毫無(wú)學(xué)術(shù)價(jià)值,但卻可以堂而皇之地進(jìn)入大學(xué)課堂。特別是在2018年中美貿(mào)易摩擦爆發(fā)后,美國(guó)政界、學(xué)界以及媒體界所表現(xiàn)出的基于西方中心主義思想基礎(chǔ)的“文明沖突論”“冷戰(zhàn)思維”甚至是“種族主義”言論,進(jìn)一步凸顯了這種廣泛存在的意識(shí)形態(tài)特征。受歐美主流學(xué)術(shù)界、出版界、媒體界的影響,一些文化發(fā)展水平不高的發(fā)展中國(guó)家也自覺(jué)不自覺(jué)地接受了這種對(duì)于中國(guó)闡釋的意識(shí)形態(tài)判斷,從而導(dǎo)致其對(duì)中國(guó)道路、中國(guó)方案、中國(guó)智慧的誤讀和曲解。
要改變歐美世界對(duì)于中國(guó)道路、中國(guó)智慧、中國(guó)方案的錯(cuò)誤闡釋,糾正一些國(guó)家對(duì)于中國(guó)的誤讀,就必須要加快從“闡釋中國(guó)”到“中國(guó)闡釋”的轉(zhuǎn)變步伐??梢哉f(shuō),世界有關(guān)中國(guó)主題圖書(shū)的關(guān)注度越高、品種越多,從“闡釋中國(guó)”轉(zhuǎn)變到“中國(guó)闡釋”的迫切性就越強(qiáng)。
從“前三十年”到“后三十年”:中國(guó)主題圖書(shū)“走出去”的嬗變歷程
中國(guó)主題圖書(shū)“走出去”最直接、最有效的方式就是對(duì)外翻譯出版,中國(guó)對(duì)外翻譯出版的歷史就是中國(guó)主題圖書(shū)“走出去”的歷史。自1949年至2019年的70年間,中國(guó)主題圖書(shū)“走出去”大體經(jīng)歷了如下三個(gè)歷史階段:
第一階段,也稱“前三十年”,側(cè)重反映的是新中國(guó)“站起來(lái)”的歷程和經(jīng)驗(yàn)。在1949年至1978年的三十年間,我國(guó)累計(jì)翻譯出版了約1萬(wàn)種外文圖書(shū),涉及44個(gè)語(yǔ)種,內(nèi)容大約有以下幾類:第一類為馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論,該類圖書(shū)品種最多,超過(guò)了3000種;第二類為中國(guó)政治、法律類,為2800多種;第三類為中國(guó)文化、科學(xué)、教育、體育類,三十年間出版的種類為1400種;其他為社會(huì)科學(xué)總論類,如中國(guó)文學(xué)類、中國(guó)藝術(shù)類、中國(guó)歷史地理類、中國(guó)哲學(xué)宗教類、中國(guó)醫(yī)藥類、中國(guó)經(jīng)濟(jì)類、中國(guó)語(yǔ)言文字類等。前三十年基本沒(méi)有科學(xué)技術(shù)類圖書(shū)的對(duì)外翻譯。①
前三十年的時(shí)代背景是:以美國(guó)為首的西方資本主義國(guó)家對(duì)于新中國(guó)采取全面的政治孤立和經(jīng)濟(jì)封鎖政策,為了突破這種封鎖,中國(guó)主題圖書(shū)的對(duì)外翻譯出版承擔(dān)了向全世界人民宣傳解釋我國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化理念及主張的歷史重任。因此,在12個(gè)大類中,毛澤東著作的對(duì)外翻譯、出版和發(fā)行在前三十年里占據(jù)了絕大部分比重。據(jù)中國(guó)國(guó)際圖書(shū)貿(mào)易總公司統(tǒng)計(jì),1949年至1993年間,毛澤東著作對(duì)國(guó)外、境外發(fā)行了39種文版,2300多種,3447萬(wàn)多冊(cè),發(fā)行到世界的182個(gè)國(guó)家和地區(qū)。在中譯外的2800多種政治、法律類文獻(xiàn)中,包括中華人民共和國(guó)憲法、土地法、中國(guó)共產(chǎn)黨黨章、黨代會(huì)文件、政治會(huì)議決議、歷次人民代表大會(huì)文件,等等,這兩類內(nèi)容占據(jù)了前三十年中國(guó)對(duì)外翻譯出版總品種的62%,體現(xiàn)了前三十年間中國(guó)主題圖書(shū)的文化特征,主要是以介紹、說(shuō)明和展示中國(guó)的新面貌為主。
第二階段,也稱“后三十年”,以反映中國(guó)改革開(kāi)放為主,側(cè)重“富起來(lái)”的發(fā)展歷程。依據(jù)《全國(guó)總書(shū)目》的統(tǒng)計(jì),筆者發(fā)現(xiàn),在1980年至2009年的三十年里,我國(guó)累計(jì)對(duì)外翻譯出版了9763種圖書(shū),總量上與前三十年接近,但外譯語(yǔ)種僅有25種,較前三十年減少了19種。從翻譯出版的內(nèi)容分類來(lái)看,品種最多的一類是中國(guó)歷史地理類,達(dá)到2426種;位列第二的依然是中國(guó)政治、法律類圖書(shū),為2079種;其他為中國(guó)藝術(shù)類、中國(guó)文化科學(xué)教育體育類、中國(guó)文學(xué)類、中國(guó)經(jīng)濟(jì)類、中國(guó)語(yǔ)言文字類、中醫(yī)藥類、中國(guó)社會(huì)科學(xué)總論類等。前三十年較多的馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論等類別的內(nèi)容,在后三十年里數(shù)量有所減少,僅有48種。②出現(xiàn)這一變化的原因不難理解,即在中國(guó)改革開(kāi)放的大背景下,對(duì)外翻譯承擔(dān)了向世界全面介紹中國(guó)特有的自然風(fēng)光、歷史遺跡和地方資源的中介職能,從對(duì)歷史地理的介紹開(kāi)始,逐步深入到對(duì)外招商引資文件、地方法律法規(guī)等有利于經(jīng)濟(jì)建設(shè)為主的相關(guān)內(nèi)容。
“后三十年”的翻譯出版有兩個(gè)特點(diǎn),一是隨著改革開(kāi)放事業(yè)的逐步推進(jìn),相關(guān)中國(guó)法律法規(guī)類的圖書(shū)逐步由專業(yè)、權(quán)威的中國(guó)大陸專業(yè)出版機(jī)構(gòu)面向全世界出版、發(fā)行,改變了前三十年統(tǒng)一由外文出版社對(duì)外出版發(fā)行的局面;二是由世界知名出版機(jī)構(gòu)單獨(dú)出版或與中國(guó)出版機(jī)構(gòu)聯(lián)合對(duì)外發(fā)布的中國(guó)主題圖書(shū)逐年增多,由外國(guó)人、外籍專業(yè)人士直接用外文撰寫(xiě),主題包括中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化等,這一形式日益成為中國(guó)主題圖書(shū)“走出去”的一種模式。
第三階段,即2010年至今的新時(shí)期,這一時(shí)期也是側(cè)重“中國(guó)闡釋”的新階段。無(wú)論是前三十年“站起來(lái)”的奮斗經(jīng)驗(yàn),還是后三十年“富起來(lái)”的發(fā)展歷程,中國(guó)主題圖書(shū)對(duì)外翻譯內(nèi)容的側(cè)重點(diǎn)都在于“闡釋中國(guó)”。隨著中國(guó)國(guó)際影響力的日益增強(qiáng),我們亟待從中國(guó)悠久的歷史傳統(tǒng)和豐富的文化資源出發(fā),對(duì)于中國(guó)“站起來(lái)”“富起來(lái)”的偉大歷史實(shí)踐給予更加充分的論證、闡發(fā),而不是利用西方文化理論體系、學(xué)術(shù)話語(yǔ)削足適履,這是新時(shí)期中國(guó)主題圖書(shū)“走出去”所面臨的巨大挑戰(zhàn)。
新時(shí)代中國(guó)主題圖書(shū)“走出去”成就顯著,從“闡釋中國(guó)”到“中國(guó)闡釋”的轉(zhuǎn)變已經(jīng)開(kāi)始
為適應(yīng)新時(shí)代新要求,相關(guān)部門(mén)推出了一系列支持中國(guó)主題圖書(shū)“走出去”的重大工程、計(jì)劃,如2004年啟動(dòng)的“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”,2009年啟動(dòng)的“中國(guó)文化著作翻譯出版工程”以及“經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程”,2010年設(shè)立的“國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目”等,均對(duì)那些反映當(dāng)代中國(guó)社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)、文化內(nèi)容的圖書(shū)給予了大力支持,并特別強(qiáng)調(diào)要反映中國(guó)特色社會(huì)主義理論體系研究成果,反映中國(guó)道路、中國(guó)經(jīng)驗(yàn),體現(xiàn)中國(guó)社會(huì)科學(xué)前沿最新研究成果,突出了“中國(guó)闡釋”的目標(biāo)與要求。這一時(shí)期雖然時(shí)間不長(zhǎng),但成就很大,其突出特點(diǎn)有三:
一是基本形成了輸出版權(quán)、聯(lián)合出版、海外出版等多種中國(guó)主題圖書(shū)“走出去”的形式。在相關(guān)工程的引領(lǐng)下,中國(guó)主題圖書(shū)形成了輸出版權(quán)、聯(lián)合出版等多種形式,特別是一批中國(guó)大陸出版社在海外設(shè)立子公司、分公司,甚至參股、購(gòu)買海外出版機(jī)構(gòu)。隨著這些出版社在海外的出版活動(dòng)日益增多,中國(guó)主題圖書(shū)無(wú)論是在譯者水平、出版質(zhì)量,還是發(fā)行傳播范圍等方面,均取得了突出成績(jī)??梢?jiàn),中國(guó)大陸出版機(jī)構(gòu)已經(jīng)成為中國(guó)主題圖書(shū)“走出去”的真正主力。
二是出現(xiàn)了一批引領(lǐng)性、品牌性的中國(guó)主題圖書(shū)。如外文出版社2014年面向海內(nèi)外出版發(fā)行了《習(xí)近平談治國(guó)理政》(第一卷)的英、法、俄、阿、西等二十多個(gè)語(yǔ)種,集中介紹了新時(shí)期中國(guó)的發(fā)展理念。截至2017年下半年,該書(shū)已發(fā)行了642萬(wàn)冊(cè)。根據(jù)全世界最大的圖書(shū)館平臺(tái)(OCLC數(shù)據(jù)庫(kù))顯示,截至2017年12月底,該書(shū)英文版已經(jīng)進(jìn)入了全世界245家圖書(shū)館。2017年11月,外文出版社又發(fā)行了《習(xí)近平談治國(guó)理政》(第二卷)中文版。在該書(shū)的引領(lǐng)下,一大批反映中國(guó)道路、中國(guó)智慧、中國(guó)方案等內(nèi)容的電子書(shū)、影像產(chǎn)品和互聯(lián)網(wǎng)在線資源迅速推出,豐富了中國(guó)主題圖書(shū)“走出去”的內(nèi)容和形式,擴(kuò)大了傳播覆蓋范圍。
三是“中國(guó)闡釋”等中國(guó)主題圖書(shū)嶄露頭角,從“闡釋中國(guó)”到“中國(guó)闡釋”的轉(zhuǎn)變已經(jīng)開(kāi)始。早在2007年,荷蘭博睿(Brill)學(xué)術(shù)出版社就組織編寫(xiě)了一套“博睿中國(guó)人文書(shū)叢”(Brill's Humanities in China Library),這套叢書(shū)包括洪子誠(chéng)、陳平原、駱玉明、榮新江、葛兆光等中國(guó)知名學(xué)者的著作,但仍然是從歷史、文化的角度進(jìn)行解釋和說(shuō)明。近些年,一些基于中國(guó)文化、中國(guó)價(jià)值、中國(guó)哲學(xué)理論視野回答世界普遍關(guān)注的熱點(diǎn)問(wèn)題的學(xué)術(shù)圖書(shū)逐年增多,如中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究員趙汀陽(yáng)的《天下體系》《天下的當(dāng)代性》等學(xué)術(shù)圖書(shū),側(cè)重于“中國(guó)闡釋”,獲得了世界學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注和討論。除了這種哲學(xué)層面的“中國(guó)闡釋”之外,我國(guó)也開(kāi)始出現(xiàn)與西方針?shù)h相對(duì)的學(xué)術(shù)專著。如清華大學(xué)閻學(xué)通教授用英文撰寫(xiě)的《領(lǐng)導(dǎo)力與大國(guó)興起》(Leadership and the Rise of Great Powers),2019年4月由普林斯頓大學(xué)出版社出版,并在北京舉辦了新書(shū)發(fā)布會(huì)。該書(shū)指出,以“道義”為核心的政治領(lǐng)導(dǎo)力才是國(guó)家實(shí)力的關(guān)鍵所在,中國(guó)過(guò)去四十多年取得非凡成就,逐漸縮小與美國(guó)綜合國(guó)力的差距,靠的是中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人的政治領(lǐng)導(dǎo)力。該書(shū)直接質(zhì)疑了美國(guó)白宮前首席戰(zhàn)略分析師史蒂夫·班農(nóng)的所謂中美之爭(zhēng)是“模式之爭(zhēng)”的觀點(diǎn),獲得了中外媒體的廣泛關(guān)注,在發(fā)布不足一個(gè)月的時(shí)間內(nèi),全世界收藏圖書(shū)館已經(jīng)超過(guò)了200家。
在中國(guó)主題圖書(shū)“走出去”的70年歷程中,我們所取得的歷史成就是巨大的,但面對(duì)的挑戰(zhàn)也是空前的。從游擊戰(zhàn)爭(zhēng)思想、農(nóng)村包圍城市思想,到改革開(kāi)放事業(yè)中的“經(jīng)濟(jì)特區(qū)”“一國(guó)兩制”等體制創(chuàng)新,都是中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)中國(guó)人民進(jìn)行的前無(wú)古人的偉大實(shí)踐。對(duì)這些成就進(jìn)行合理的邏輯闡釋,必須基于中華文明和社會(huì)主義核心價(jià)值觀的基礎(chǔ)之上。同時(shí),21世紀(jì)的中國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域的全面崛起,必然會(huì)面臨已經(jīng)主導(dǎo)了世界500年發(fā)展進(jìn)程的西方文化體系的全面競(jìng)爭(zhēng)。因此,中國(guó)主題圖書(shū)“走出去”,并在文化競(jìng)爭(zhēng)中完成中國(guó)人文社會(huì)科學(xué)的理論創(chuàng)新,難度之大、挑戰(zhàn)之巨可想而知。
但是,中國(guó)學(xué)術(shù)界已經(jīng)歷經(jīng)了40多年的對(duì)外開(kāi)放,中國(guó)出版界也基本完成了體制、機(jī)制的改革,已經(jīng)具備了進(jìn)行“中國(guó)闡釋”的基本能力。我們相信,經(jīng)歷過(guò)五千年歷史風(fēng)浪沖刷的中華文化,一定能在未來(lái)人類社會(huì)的發(fā)展進(jìn)程中交出一份漂亮的答卷。
(作者為北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授,中國(guó)文化走出去效果評(píng)估中心執(zhí)行主任)